劇評《(韓版) Suits》---不好看
《Suits》最好看的地方是,Harvey Specter自信與高傲
推薦指數: ★☆☆☆☆
棄劇,我不看了,如下幾點因素
1. 我不能接受Mike Ross(高延宇)穿帆布鞋上班,本片《金裝律師》不是在演貧窮律師好嗎?!
2. Rachel Zane(金智娜)莫名其妙喜歡Mike Ross,韓版完全沒在鋪陳的;Rachel Zane她爸很有錢,Rachel穿的衣服超貴,韓版金智娜讓我覺得她像是個配角,莫名其妙生氣,莫名其妙愛上一個人,穿一身不符合她的職場地位與家庭背景的衣服。即使高延宇不小心潑了金智娜一身水,在生他氣的時候也該告訴對方原由,而不是高延宇一頭霧水承受著金智娜的怒火。
3. Donna Paulsen(洪多涵)是漂亮,但是看不出來她的作用是什麼,也沒演出機智感覺,很像路人。
4. Jessica Pearson是一個事業有成,律師事務所的負責人,她有她的強勢與高度,韓版姜荷妍完全感覺不出,很容易有「嘖,女人嘛~」的感覺,她根本演不出Jessica Pearson給人的敬畏、恐懼。
5. 韓國剪輯有問題,我又重新去看《Suits》第一季,想很久為什麼看韓版常常看不懂劇情,是案件太難嗎? 太高深的法條? 不是,我覺得是剪輯的問題,韓版把公事私事都剪在一起,案件快速轉換的很不順,台詞寫的也很奇怪,每個接合點都很詭異,這會導致觀眾看不懂。我看了兩遍我都看不懂在演什麼,美劇的演法是,頭尾才會寫私事,中間一大段主線在演該案件,有時候案件跟案件本身有一點關聯,也可能沒有,不管怎麼樣,美劇給人的感覺是順的,不會看不懂劇情,頂多是聽不懂美國法條罷了。我很難詳述美劇跟韓劇的差別,自己去看去比較。
6. 韓國人演技很韓國,不知道你有沒有發現,韓國演員在"思考"的時候,眼神是空洞的,沒有對上與話者的眼睛,他們會看向某一個視角,用"演的方式"去演"想"的的動作,像是刻意的"在想",然後突然說出台詞,韓劇跟韓劇對比,看不出問題,因為他們每個演員都是這樣演,但對比美劇就很明顯,美國人不這麼演,比較像正常人。你跟主管說話怎麼可能不看著他的眼睛,就算在討論事情,頂多看著手上的紙想事情,怎麼可能轉移視線,很有不甩對方的感覺,特別高延宇是記憶力超強,需要快速背出法條,很像放空在思考的動作,一來會造成劇情停滯,二來,每個觀眾都看的出來朴炯植在背台詞。Mike Ross應該怎麼樣,去看美劇就知道。
7. 韓版還原度很高,看的出來他們盡力要跟上美劇,但邏輯實在差太多了,這個劇本很像外行寫的。
8. 《Suits》環繞在一家頂尖、高級律師事務所,裡面的人、場景都必須給觀眾高級的感覺,怎麼凸顯高級? 最直接是演員服裝,辦公室擺設,韓版姜&咸律師事務所看起來很poor,頂多是中階事務所,對於年收上億的辦公室,它不可能長那樣,別拿傳統產業來比,律師這個行業,外表行頭很重要。
韓國在寫法律、刑案都特別的難看,他們好像都沒邏輯一樣,一些不合理的劇情都能寫出來,有些甚至不可能被問罪卻因為劇情轉折,硬生生抓了無辜的人,我不懂為什麼韓國觀眾願意接受近乎白癡的劇情,看韓劇會讓我覺得自己很聰明,我都能判案了,醫療、刑事、法律背後有一套嚴謹的邏輯,特別是是刑事和法律,動機、法條都是一環扣一環,我之所以認為池晟演的《被告人》難看是因為它不是靠邏輯去推劇情,而是靠情感和編劇天馬行空的想像,但主角的背景卻是檢察官,這樣設定是矛盾的。而《Suits》的韓國團隊根本沒搞懂它到底核心是什麼,如果只是要寫律師打贏官司的劇情,《Suits》無法演那麼多季,但它到底是律師作基調,該有的邏輯不能少,Pearson Hardman是一間高級律師事務所,它收取極高律師費去凸顯他們的名聲,但站的越高,風越大,每一步要大膽更得小心,《Suits》最好看的地方是Harvey Specter和Mike Ross在危機時運用各種手段贏得官司,而且他們是享受這樣的危險的,This is why they make money so much.
分享我印象最深刻的一段話「What are your choices when someone holds a gun to your head? You do what they say or they shoot you, right? Wrong! You take the gun. You will pull out a bigger gun or you call their bluff or you do one of another 146 other things!」said by Harvey Specter. 這是一幕Mike Ross被Louis Litt脅迫去做一件事,耽誤到Harvey的事情,導致客戶產生損失,他向Harvey解釋希望得到諒解,Harvey說了這句話「當有人拿槍抵住你的頭時,你會做什麼選擇? 你會按到他們說的去做,不然對方就殺死你,對嗎? 錯! 你搶下那把槍,你會拿更大一把槍,或者說他們虛張聲勢,或者你可以在其他146個選擇中選一種做」,我很喜歡這句話,人時常辯解「I don't have choices」,可我總覺得你有 You do have choices, you are afraid to change, you are lazy, you hate to study hard. 怕苦怕累怕失敗,所以老是說自己沒選擇,抱怨人生、抱怨父母,It's always your choices.
2018.05.17 更新
我看不懂「 不用一定要跟美版做比較」的說法,這是翻拍啊! 不然就自己寫一個新的故事,取一個新的名字,買版權翻拍就是要吸引原先看過美劇的觀眾,加上一點外來品吹捧,法律事件不外乎就那樣,自己寫嘛~ 這跟看《深夜食堂》很像,中國版簡直是個悲劇,日劇明明很有深度韻味,到中國版變成滿滿廣告與一堆不合理情節,這都是製作方不懂電視劇到底在演什麼,以為翻拍就能隨便吸收大量收視率,反正觀眾不會介意劇情。
如果Mike Ross只是一個會背法律條文的人,那他一點都不突出,背法條是進入法律界最基本的事,還有更多是他的靈敏,運用過目不忘的優勢讓他快速找到案件的突破點,這是他跟哈佛人不一樣的地方,有沒有發現他們都在極短時間面對成敗,損失都是百萬美金,高壓、快速、緊張才是本片重點。
推薦指數: ★☆☆☆☆
棄劇,我不看了,如下幾點因素
1. 我不能接受Mike Ross(高延宇)穿帆布鞋上班,本片《金裝律師》不是在演貧窮律師好嗎?!
2. Rachel Zane(金智娜)莫名其妙喜歡Mike Ross,韓版完全沒在鋪陳的;Rachel Zane她爸很有錢,Rachel穿的衣服超貴,韓版金智娜讓我覺得她像是個配角,莫名其妙生氣,莫名其妙愛上一個人,穿一身不符合她的職場地位與家庭背景的衣服。即使高延宇不小心潑了金智娜一身水,在生他氣的時候也該告訴對方原由,而不是高延宇一頭霧水承受著金智娜的怒火。
3. Donna Paulsen(洪多涵)是漂亮,但是看不出來她的作用是什麼,也沒演出機智感覺,很像路人。
4. Jessica Pearson是一個事業有成,律師事務所的負責人,她有她的強勢與高度,韓版姜荷妍完全感覺不出,很容易有「嘖,女人嘛~」的感覺,她根本演不出Jessica Pearson給人的敬畏、恐懼。
5. 韓國剪輯有問題,我又重新去看《Suits》第一季,想很久為什麼看韓版常常看不懂劇情,是案件太難嗎? 太高深的法條? 不是,我覺得是剪輯的問題,韓版把公事私事都剪在一起,案件快速轉換的很不順,台詞寫的也很奇怪,每個接合點都很詭異,這會導致觀眾看不懂。我看了兩遍我都看不懂在演什麼,美劇的演法是,頭尾才會寫私事,中間一大段主線在演該案件,有時候案件跟案件本身有一點關聯,也可能沒有,不管怎麼樣,美劇給人的感覺是順的,不會看不懂劇情,頂多是聽不懂美國法條罷了。我很難詳述美劇跟韓劇的差別,自己去看去比較。
6. 韓國人演技很韓國,不知道你有沒有發現,韓國演員在"思考"的時候,眼神是空洞的,沒有對上與話者的眼睛,他們會看向某一個視角,用"演的方式"去演"想"的的動作,像是刻意的"在想",然後突然說出台詞,韓劇跟韓劇對比,看不出問題,因為他們每個演員都是這樣演,但對比美劇就很明顯,美國人不這麼演,比較像正常人。你跟主管說話怎麼可能不看著他的眼睛,就算在討論事情,頂多看著手上的紙想事情,怎麼可能轉移視線,很有不甩對方的感覺,特別高延宇是記憶力超強,需要快速背出法條,很像放空在思考的動作,一來會造成劇情停滯,二來,每個觀眾都看的出來朴炯植在背台詞。Mike Ross應該怎麼樣,去看美劇就知道。
7. 韓版還原度很高,看的出來他們盡力要跟上美劇,但邏輯實在差太多了,這個劇本很像外行寫的。
8. 《Suits》環繞在一家頂尖、高級律師事務所,裡面的人、場景都必須給觀眾高級的感覺,怎麼凸顯高級? 最直接是演員服裝,辦公室擺設,韓版姜&咸律師事務所看起來很poor,頂多是中階事務所,對於年收上億的辦公室,它不可能長那樣,別拿傳統產業來比,律師這個行業,外表行頭很重要。
韓國在寫法律、刑案都特別的難看,他們好像都沒邏輯一樣,一些不合理的劇情都能寫出來,有些甚至不可能被問罪卻因為劇情轉折,硬生生抓了無辜的人,我不懂為什麼韓國觀眾願意接受近乎白癡的劇情,看韓劇會讓我覺得自己很聰明,我都能判案了,醫療、刑事、法律背後有一套嚴謹的邏輯,特別是是刑事和法律,動機、法條都是一環扣一環,我之所以認為池晟演的《被告人》難看是因為它不是靠邏輯去推劇情,而是靠情感和編劇天馬行空的想像,但主角的背景卻是檢察官,這樣設定是矛盾的。而《Suits》的韓國團隊根本沒搞懂它到底核心是什麼,如果只是要寫律師打贏官司的劇情,《Suits》無法演那麼多季,但它到底是律師作基調,該有的邏輯不能少,Pearson Hardman是一間高級律師事務所,它收取極高律師費去凸顯他們的名聲,但站的越高,風越大,每一步要大膽更得小心,《Suits》最好看的地方是Harvey Specter和Mike Ross在危機時運用各種手段贏得官司,而且他們是享受這樣的危險的,This is why they make money so much.
分享我印象最深刻的一段話「What are your choices when someone holds a gun to your head? You do what they say or they shoot you, right? Wrong! You take the gun. You will pull out a bigger gun or you call their bluff or you do one of another 146 other things!」said by Harvey Specter. 這是一幕Mike Ross被Louis Litt脅迫去做一件事,耽誤到Harvey的事情,導致客戶產生損失,他向Harvey解釋希望得到諒解,Harvey說了這句話「當有人拿槍抵住你的頭時,你會做什麼選擇? 你會按到他們說的去做,不然對方就殺死你,對嗎? 錯! 你搶下那把槍,你會拿更大一把槍,或者說他們虛張聲勢,或者你可以在其他146個選擇中選一種做」,我很喜歡這句話,人時常辯解「I don't have choices」,可我總覺得你有 You do have choices, you are afraid to change, you are lazy, you hate to study hard. 怕苦怕累怕失敗,所以老是說自己沒選擇,抱怨人生、抱怨父母,It's always your choices.
2018.05.17 更新
我看不懂「 不用一定要跟美版做比較」的說法,這是翻拍啊! 不然就自己寫一個新的故事,取一個新的名字,買版權翻拍就是要吸引原先看過美劇的觀眾,加上一點外來品吹捧,法律事件不外乎就那樣,自己寫嘛~ 這跟看《深夜食堂》很像,中國版簡直是個悲劇,日劇明明很有深度韻味,到中國版變成滿滿廣告與一堆不合理情節,這都是製作方不懂電視劇到底在演什麼,以為翻拍就能隨便吸收大量收視率,反正觀眾不會介意劇情。
如果Mike Ross只是一個會背法律條文的人,那他一點都不突出,背法條是進入法律界最基本的事,還有更多是他的靈敏,運用過目不忘的優勢讓他快速找到案件的突破點,這是他跟哈佛人不一樣的地方,有沒有發現他們都在極短時間面對成敗,損失都是百萬美金,高壓、快速、緊張才是本片重點。
Comments
Post a Comment